マリリン・マンソンがYOSHIKIとの共演を明言、『コーチェラフェスティバル』X JAPANのステージに出演確定

ニュース
音楽
2018.4.18
YOSHIKI、マリリン・マンソン

YOSHIKI、マリリン・マンソン

画像を全て表示(3件)

YOSHIKIと親交のあるマリリン・マンソンが、今週末に行われる米国『コーチェラフェスティバル』のX JAPANのステージでYOSHIKIと出演することを明言した。

マリリン・マンソンは自身のインスタグラムに下記のコメントを投稿。

「I am happy to join my great friend @yoshikiofficial and Xjapan at Coachella on Saturday the 21st for a special performance.」
【日本語訳】
「4/21(土)のCoachella Festivalで、 僕の偉大な友人YOSHIKIとX JAPANのステージでスペシャルパフォーマンスをすることを楽しみにしてるぜ!」

マンソンの投稿の数分後には、YOSHIKIが自身のインスタグラムに下記のコメントを寄せ、両者の共演は確実なものになったようだ。

「Rock is here to stay at @Coachella. Can't wait to joint forces, brother. #Xchella」
【日本語訳】
「コーチェラフェスティバルにロック魂を刻み込む。 共演が待ち遠しい。 」

YOSHIKIとマンソンは長年の友人であり、レコーディングに取り掛かっていると噂されているが、今回の共演でさらに注目度を増しそうだ。

『コーチェラフェスティバル』初日のX JAPANのパフォーマンスについて、海外の大手メディアからは連日以下のように大きな反響が寄せられている。21日のステージでも、歴史的なパフォーマンスに期待したい。

 “…there was some perfect Beyoncé counter-programming in the form of X Japan, the only metal band of the entire otherwise largely rock-free weekend. …the adjective “epic” very much applied to their ferocious, face-blasting show. ”
--Lyndsey Parker, YAHOO Entertainment (4/15/2018)
【日本語訳】
ビヨンセと同時間帯に相対するに相応しいパフォーマンスが行われていた。 他にロックアーティストがいない中で出演した、 唯一のメタルバンドX JAPANである。 X JAPANの激しく、 吹き飛ばされるかのような破壊力のショーには、 “偉大”という形容詞が相応しいだろう。 
米ヤフーエンターテイメント リンジー・パーカー(2018年4月15日)

“These guys aren't used to playing second fiddle to anybody, so enormous are they in their home country, but they just crack on like the experienced, road-hardened warriors they are . And holy shit! X Japan resurrected TWO deceased members with holograms--guitarist Hide and bassist Taiji. It’s frankly impressive that a band can create such a sense of epic history in the country after just cracking America’s shell. But they did. This show felt important .”
--Brett Callwood, LA WEEKLY “X Japan Over Beyonce” (4/17/18)
【日本語訳】
“彼らは脇役としてプレーすることに慣れてはいない。 母国の彼らの存在は絶対的なものだが、 まるで 熟練し鍛え上げられた戦士 のように突き進んでいく。 そして驚いたことに、 バンドが失ったギタリストのHIDEとベーシストのTAIJI、 二人のメンバーをホログラムとして生き返らせたのだ。 アメリカという殻を破った直後に 偉大な歴史をこの国で作った ことには、 純粋に感銘を受ける。 彼らはそれをやってのけたのだ。 このショーが与えた影響は偉大である 。 ”
-ブレット・コールウッド 米LAウィークリー「ビヨンセではなくX JAPANを選んだ」(2018年4月17日)

“There were hard rock explosions and teary ballads… ‘Jade’ began with a speed metal riff and geysers of pyro, then shifted into an emotional glam melody and lyrics sung in English. The star behind the drums and piano was band mastermind Yoshiki , shirtless and wearing a leather neck brace. He ended the night with the band's traditional show of unity, shouting ‘We are! We Are!’ and their followers responding with a rousing ‘X! X!’"
--Steve Appleford, ROLLING STONE (4/16/18)​
【日本語訳】
“ハードロックの爆発あり、 涙を誘うバラードあり…‘JADE’は、 スピード感のあるメタルリフと間欠泉のような激しさで始まったかと思えば、 エモーショナルで華やかなメロディーへと移っていく 。 そしてその歌詞は、 英語で歌われている。 ドラムとピアノの両方を演奏するのは、 このバンドをプロデュースするYOSHIKIだ。 彼は上半身を脱ぎ、 首にはレザーのネックカラーを付けて登場した。 YOSHIKIは、 「WE ARE! WE ARE!」という掛け声に続いて観客が「X! X!」と叫ぶ、 バンドが恒例としている形でその夜の幕を閉じた。 ”
-スティーブ・アップルフォード 米ローリング・ストーンより(2018年4月16日)

 

シェア / 保存先を選択