山本耕史、およそ26年ぶりのマーク役に準備万端「いいものを届けられる」 全編英語上演、日米合作ブロードウェイミュージカル『RENT』が開幕
日米合作ブロードウェイミュージカル『RENT』のゲネプロの様子
日米合作 ブロードウェイミュージカル『RENT』が2024年8月21日(水)〜9月8日(日)に東京・東急シアターオーブ、9月11日(水)〜9月15日(日)に大阪・SkyシアターMBSで上演される。初日を前にした8月20日(火)、ゲネプロ(総通し舞台稽古)と初日前会見が行われた。
オフ・ブロードウェイ公演を経て、1996年4月にブロードウェイで幕を開けた『RENT』。プッチーニのオペラ『ラ・ボエーム』をもとに、NYイースト・ヴィレッジに生きる若者たちの姿をビビッドに描き、ピュリツァー賞やトニー賞などに輝いた、ロック・ミュージカルの金字塔だ。ブロードウェイでは2008年9月まで、12年にわたってロングラン上演を行い、計5124公演を記録。2006年に映画化もされた。日本では1998年に初めて日本語上演版(主演:山本耕史)が行われて以降、来日公演も幾度となく開催。そして2024年夏、初の日米合同のキャストで全編英語上演される『RENT』が誕生する。
この日は、およそ26年ぶりにマーク・コーエン役を演じる山本耕史、ブロードウェイミュージカル『ピピン』日本語版で読売演劇大賞優秀女優賞を受賞し、本作ではモーリーン役を演じるCrystal Kay(クリスタル・ケイ)、ブロードウェイ で『ディア・エヴァン・ハンセン』のコナー・マーフィー役を800回近く演じ、本作ではロジャー・デイビス役を担うAlex Boniello(アレックス・ボニエロ)、そして、演出家のTrey Ellett(トレイ・エレット)が取材に応じた。
(左から)演出のトレイ・エレット(Trey Ellet)、山本耕史、アレックス・ボニエロ(Alex Boniello)、クリスタル・ケイ(Crystal Kay)
ーー初日を迎える心境は?
山本耕史(以下、山本):やっとこの日が来たかという感じですね。僕は26年前にやっているので、いろいろな記憶や思い出が蘇る瞬間がありますけど、これまではあくまで稽古の期間だったので。稽古も十分にできたし、準備万端でオープニングが迎えられる。皆さんにいいものが、いい『RENT』が届けられるんじゃないかなと感じております。
ーー20年以上経って、同じ作品で同じ役というのはなかなか珍しいですよね。
山本:そうですね。26年前に僕に子どもができたとして、その子どもに子どもができているぐらいの年月なのでね。僕はもう47歳ですから。そう考えると感慨深いです。
ーー「できない」とは思わなかったですか?
山本:いや、できないと思いましたよ。昔は日本語でやりましたけど、今回は全編英語ですから。すごくチャレンジングでした。
(左から)演出のトレイ・エレット(Trey Ellet)、山本耕史、アレックス・ボニエロ(Alex Boniello)、クリスタル・ケイ(Crystal Kay)
ーーアレックスさんは初来日で、ロジャー役も初めてですか?
Alex Boniello(アレックス・ボニエロ、以下アレックス):ロジャー役は初めてではなくて、実は昨年ワシントンD.C.のケネディ・センターで演じています。
日本は本当に大好きで、とてもとても楽しい時間を過ごさせてもらっています。コーヒーショップに行っても、バーテンバーに会っても、みなさんに本場の話をしますとエキサイトしてくださいますし、まるで全米代表選手のような気持ち。心を込めている作品ですので、こんなに注目していただけることはありがたいことです。
ーークリスタルさんは英語はネイティブスピーカーですが、英語でのお芝居は初めてだそうですね?
Crystal Kay(クリスタル・ケイ、以下クリスタル):初めてなんですよ!なので、私もその辺はドキドキしているんですけど……とてもみなさん素晴らしくて。初めましての日から空気がめちゃくちゃ温かくて。初めて会った気がしないぐらい本当にフレンドリーだし、この作品が大好きな人たちの集まりなので、とても心強いです。
ーートレイさん、今回の日米合作『RENT』はどんな舞台になりそうですか?
Trey Ellett(トレイ・エレット、以下トレイ):とても順調に稽古が進んで、私自身何度も『RENT』には関わっていますけど、スペシャルなカンパニーだなという思いを強くしています。
すべてのカンパニーのキャストも特別ですけど、耕史さんやクリスタルさんはじめ、アメリカから連れてきた仲間たちで、新しいバイブを作り出しているような実感があります。こんなに年月が経っても、この作品のメッセージ性は強く今の世にも通じる。これはある意味悲しいことかもしれませんけど、今でも強いメッセージを発信できると自信を持っております。スタッフの皆様、俳優陣、カンパニーの皆さんに支えてもらっていて、さぁ初日だぞというところまで来ております。
(左から)演出のトレイ・エレット(Trey Ellet)、山本耕史、アレックス・ボニエロ(Alex Boniello)、クリスタル・ケイ(Crystal Kay)
ーー本番は英語ですが、稽古場も英語だったわけですよね?
山本:もちろん。通訳さんが、あるセクションにいるんですけど、基本的にはキャストには就いていなかったので、本当に分からないときは「Oh,right」と分かったフリをしていました(笑)。そのあとにケイちゃんに「今なんて言ってたの?こういう風に聞こえたけど、合っている?」と聞いたりして。
でも、みんな僕の拙い英語を聞いてくれようとしていますし、後半ははっきりキャッチできなくても言わんとしていることが分かって。不思議ですよね。接している時間が長ければ長いほど、言わずもがなで分かっていくんだなと思いました。
ーー英語は改めて勉強されたのですか?
山本:それはしましたよ。相当したけども、それでもこんなに喋れないかと思います。みなさんネイティブスピーカーの方たちなのでね。トレイが「君はとても難しいチャレンジをしている。例えば、We live in industrial loftというセリフとかね。仮に僕が難しい日本語を言うとしたら、どんな日本語になるの?」と聞いてきたから、「切磋琢磨」と教えて。爆笑の嵐でしたよ。
トレイ:切磋琢磨!
ーーアレックスさんは山本さんから習った日本語はありますか?
アレックス:言葉として習ったわけではないんですけど「I’m cool」と「Am I cool?」の違いみたいなことを教わりました。
山本:日本語って、「元気?」と聞いたら「元気」と答えたり、同じ言葉で返せるじゃないですか。英語は「How are you?」「I’m good」で返すけど。「格好いい?」「格好いい!」というのは、同じ言葉は同じだけど、意味は変わるじゃないですか。そんな微妙なテイストを叩き込みました(笑)。日本語って、一つの言葉でいろんな意味があるんだと改めて気づきましたね。
ーー英語学習において、ご家族のサポートは何かありましたか?
山本:1年前ぐらいから英会話など、言葉の強化をやっていたんですけど、(家族は)黙って見守ってていてくれた感じですかね。僕は筋トレもするし、ある意味、自分の人生の中で自分のために時間を割いた1年だったかもしれません。家族はそれを支えてくれましたね。
ーー「英語で喋ろう!」といったことは?
山本 :やってみたんですけど……子どもが「コケコッコーって英語で何て言うの?」とか、「チョコレートは英語で何て言うの?」とか聞いてきました。僕もそれで英語の勉強ができたような、できていないような(笑)。ああ、子どもはそういうことを知りたがるんだなと思いましたけど。
(妻の堀北真希さんは)僕が勉強しているときは黙って見ていてくれた。彼女の方が勉強しているので、文法なんかに強くて。「なんでこれには複数形でsがついているのに、これはついていないんだろう」と聞くと、「多分数えられるものと数えられないものなんじゃない?」と教えてくれたりしていましたよ。
日米合作ブロードウェイミュージカル『RENT』のゲネプロの様子
ーートレイさん、山本さんのおよそ26年ぶりのマーク役、しかも全編英語でという挑戦はどう見えていますか?
トレイ:最悪!……うそうそ、冗談です。とにかく感動しております。こんなに努力している人を見たことはないというぐらいの頑張りっぷりです。音楽も然り、言葉も然り。英語で芝居をするということがきちっとできているからこそ、これだけの素晴らしいものをみなさんにお見せできると思っています。
ーークリスタルさんから見て印象深かったことは?
クリスタル:耕史さんの英語がネイティブなんじゃないという瞬間がすごくあって、すごい感動的ですし、(日米キャスト間で)お互い教え合っている感じですかね。キャストの皆さんも日本の文化や言葉に興味を持っていて、「こういうときはどうするの?」「何が礼儀正しいの?」といった文化交流みたいなのがあって。
毎日が楽しいですね。サマーキャンプみたいな感じです。新しい友達ができて、みんなで一緒に素晴らしい作品を作って、悲しいけど、終わったらさよなら。それが今から考えたくないですけどね。素敵な絆が作られているなと感じます。
ーーでは、改めて観客の皆さんにメッセージをお願いします。また、英語も少し交えてもらえると......!
山本:僕が真ん中に立たせてもらっていますけど、僕はみなさんの力を観ていただきたいという気持ちの方が強い。あまり見たことがないステージだと思うので、この機会にぜひ観ていただきたいなと思います。遊びに来てください。「We begin on Christmas Eve」!僕の最初のセリフで、ここから『RENT』が始まります。見届けてくれたら嬉しいです。
日米合作ブロードウェイミュージカル『RENT』のゲネプロの様子
日米合作ブロードウェイミュージカル『RENT』のゲネプロの様子
日米合作ブロードウェイミュージカル『RENT』のゲネプロの様子
>(NEXT)ゲネプロレポート